51 Dernière modification par Dableuf (31-03-2010 11:36:59)

Re : [Soutenu]

Synallagmatique = Dans ta gueule.

SethDeNod a écrit:

Tu vas chez Stanus acheter une baguettent tu dis "bijour ji vodrais oune baguettent sie vos plait" Stanus t'en met une et te dit "ça fera 5 euros 20" et paf c'est un contrat synallagmatique.

Stanus s'engage à te transférer temporairement la propriété de son poing et toi tu t'engages à le payer, obligation réciproque.

Sinon vous pouvez prononcer 'challenge' a la francaise, c'est un mot francais (chalonge) que les rosbifs nous ont sournoisement emprunte avant de nous le refourguer avec leur accent de merde.

52

Re : [Soutenu]

Tiens, on dit "de la 69" chez les experts internationaux ?

Ne pas comprendre Booba c'est ne rien comprendre au rap. Pire encore quand t'en fais l'image du rappeur bas du front qui ne sait pas ecrire. Et je peux meme pas te dire d'arreter de resrer bloquer dans les 90's, a cette epoque il faisait le crime paie, bordel. - Jakovazor

Re : [Soutenu]

Dableuf a écrit:

Synallagmatique = Dans ta gueule.

SethDeNod a écrit:

Tu vas chez Stanus acheter une baguettent tu dis "bijour ji vodrais oune baguettent sie vos plait" Stanus t'en met une et te dit "ça fera 5 euros 20" et paf c'est un contrat synallagmatique.

Stanus s'engage à te transférer temporairement la propriété de son poing et toi tu t'engages à le payer, obligation réciproque.

Sinon vous pouvez prononcer 'challenge' a la francaise, c'est un mot francais (chalonge) que les rosbifs nous ont sournoisement emprunte avant de nous le refourguer avec leur accent de merde.

Comme avec le mot « suspense », mais perso je les prononce à l'anglaise...

Re : [Soutenu]

tcha laine je et Suce peine se ? Ouais comme tout le monde quoi je connais personne qui dise Chaland Je et suce panse.

Re : [Soutenu]

aliocha a écrit:

Comme avec le mot « suspense », mais perso je les prononce à l'anglaise...

Suivant la prononciation, y en a un pour les curés et l'autre pour les flimes. Je me trompe-je ?

Les mots piqués par les anglos et rendus deformés y en a plein, "parking" entre autre. Quand ce n'est pas du celte, c'est de l'allemand (enfin plutot du danois) ou du francais. COmme langue batarde, on ne fait pas mieux.

« Je suis né d'un con, je mourrai comme un con » El Comandante Rebleauchón

Re : [Soutenu]

Ben 28 % de leur langue vient de chez nous : !url!
Pour le reste il y a 25 % de latin (donc on doit avoir à peu près les mêmes mots, genre pouvoir et power), ils n'ont que 25 % de leur langue qui vient de chez eux...
On ne fait que reprendre notre dû !

57

Re : [Soutenu]

Bitocumettable : se dit d'une personne oh eh puis merde

Re : [Soutenu]

SojaCouille a écrit:

Les anglais ne nous ont pas piqué grand chose. On le leur a surtout imposé en fait.

toutafé

« Je suis né d'un con, je mourrai comme un con » El Comandante Rebleauchón

Re : [Soutenu]

OUi

« Je suis né d'un con, je mourrai comme un con » El Comandante Rebleauchón

60

Re : [Soutenu]

Comme en Belgique : les bourgeois flamands préféraient s'exprimer en français.

Stop womansplaining my privileges.

Re : [Soutenu]

Ça c'est parce que le Hollandais est une langue ignoble.

Mais en vrai je m'en fous complètement

62

Re : [Soutenu]

TroyMcLure a écrit:

Ça c'est parce que le Hollandais est une langue ignoble.

Ça et l'espagnol. Un beau jour je me rendrai dans l'un de ces deux pays avec une arme à feu et je tirerai à vue, quand on me demandera pourquoi j'ai fait ça, j'expliquerai que leur langue est vraiment trop laide. Oh oui, un beau jour.

"Today a young man on acid realized that all matter is merely energy condensed to a slow vibration, that we are all one consciousness experiencing itself subjectively, there is no such thing as death, life is only a dream, and we are the imagination of ourselves. Heres Tom with the Weather."

Re : [Soutenu]

L'espagnol parlé doucement c'est beau. C'est quand ça va vite qu'il y a un problème.

« Je suis né d'un con, je mourrai comme un con » El Comandante Rebleauchón

Re : [Soutenu]

Et la poésie espagnole, comment ça décalque...

Re : [Soutenu]

Matilde, nombre de planta o piedra o vino,
de lo que nace de la tierra y dura,
palabra en cuyo crecimiento amanece,
en cuyo estío estalla la luz de los limones.

En ese nombre corren navíos de madera
rodeados por enjambres de fuego azul marino,
y esas letras son el agua de un río
que desemboca en mi corazón calcinado.

Oh nombre descubierto bajo una enredadera
como la puerta de un túnel desconocido
que comunica con la fragancia del mundo!

Oh invádeme con tu boca abrasadora,
indágame, si quieres, con tus ojos nocturnos,
pero en tu nombre déjame navegar y dormir.

66

Re : [Soutenu]

Ce topic est



http://pix.lesitedecuisine.fr/8/a/f/18c46ac167d094446e8746f1aec63.png

Ne pas comprendre Booba c'est ne rien comprendre au rap. Pire encore quand t'en fais l'image du rappeur bas du front qui ne sait pas ecrire. Et je peux meme pas te dire d'arreter de resrer bloquer dans les 90's, a cette epoque il faisait le crime paie, bordel. - Jakovazor

67 Dernière modification par NiarkNiark (24-04-2010 13:56:51)

Re : [Soutenu]

parousie : terme biblique utilisé par les chrétiens pour désigner la présence ou la seconde venue du Christ.

SojaMoule : "Tu perds ton temps, c'est l'asile et je t'emmerde. Dans ta forteresse de certitudes apprises à l'école ou dans tes lectures, tu n'es pas le dépositaire de la vérité absolue."
Reblochon : "As-tu quelque chose d'intéressant et constructif à dire  ? Oui ? Lâche toi ! Non ? TA PUTAIN DE GUEULE D'ATTARDÉ, tu la fermes. Bisous"

68

Re : [Soutenu]

Le Saint Frusquin, ensemble de chose sans valeur, utilisé en fin d'énumération de choses pour ponctuer la liste, "et tout le saint frusquin"

En chaque homme sommeille un cochon, mais parfois il est insomniaque.

Re : [Soutenu]

apotropaïque : désigne un objet, une formule servant à détourner vers quelqu'un d'autre les influences maléfiques.

SojaMoule : "Tu perds ton temps, c'est l'asile et je t'emmerde. Dans ta forteresse de certitudes apprises à l'école ou dans tes lectures, tu n'es pas le dépositaire de la vérité absolue."
Reblochon : "As-tu quelque chose d'intéressant et constructif à dire  ? Oui ? Lâche toi ! Non ? TA PUTAIN DE GUEULE D'ATTARDÉ, tu la fermes. Bisous"

70

Re : [Soutenu]

Bon c'est loin du langage soutenu, mais je viens de découvrir que larfeuille ou loucedé étaient issus du largonji.

71

Re : [Soutenu]

Très bon ça

72

Re : [Soutenu]

lojasé

Re : [Soutenu]

Délire, j'ai toujours cru que ça venait du louchébem.

Re : [Soutenu]

C'est ce que dit d'ailleurs WP, mais comme le louchébem est un largonji...

75

Re : [Soutenu]

Le louchébem est ma patisserie orientale préférée.

Le véritable asile, un site d'ultra-pères de famille.